- 分享到:
- 全屏阅读
- 放大
- 缩小
- 默认
编辑作者深度协作精心构建“跨国”桥梁
来源:中国新闻出版广电报 时间:2025-09-08
在信息奔涌、记忆交错的洪流中,如何打捞一段横跨大洋、贯穿时代的生命传奇,并将其真实、完整、合规地呈现于读者面前?由河南人民出版社出版的《从超级恐龙玩家到泰坦尼克号“船长”——鲍道平自述》一书的诞生,不仅是对鲍道平从知青岁月起步、在郑州工厂担任车工,后远渡重洋求学创业,直至成功打造全球恐龙科普巡展王国并主导泰坦尼克号文物项目的跨界人生的全景式回溯,更是一场编辑与作者深度协作、精心构筑桥梁的出版实践。
编辑工作考验的不只是文采
该书作者鲍道平,出生于河南郑州,现侨居加拿大。他的人生河流一头深扎在河南郑州的连绵土壤里,一头奔腾涌入加拿大温哥华的广阔水域。编辑要做的,就是在两条河岸间,修筑一座能让读者安全、顺畅且能领略两岸风光的桥梁。但这座桥修起来,可远不只是码齐文字、排好版式那么简单。
“第一桩要紧事,就是当好一个翻译官。”该书责任编辑“90后”范宏艳回忆道,这个翻译不是关乎语言层面,而是关乎文化与情境,关乎出版安全与有效传达的校准。
鲍道平大半生的生活轨迹、生意版图都在远隔重洋的北美洲,初稿中有不少基于其海外视角和经历得出的直言快语,以及对特定时代背景的个人解读。诚然,这些表述坦诚又真实,但是倘若不加调整地呈现在书页上,则稍显粗糙直接。
对此,范宏艳认真请教河南人民出版社里经验丰富的老编辑们,不断调整书中的敏感表述,力求既保留作者个性,又做好合规性把控,让作者的人生传奇能以完整、真实、合适的方式呈现。
“还有就是要做好‘向导’,把握好事实的‘罗盘’。”这是因为鲍道平的生平经历跌宕起伏,所提供的信息数量极大且较碎片化,一些记忆的偏差和细节的偏差在所难免。范宏艳要做的,就是逐条逐字地与作者细细敲定,还要与书中内容相关的恐龙化石专家、设计师等一一联系,越洋电话经常一打就是两个小时。
在该书新书分享会上,鲍道平专门向范宏艳致谢:“小范编辑非常仔细、耐心,没有她,就不能有我这本书的成功面世。”范宏艳深受感动的同时,也松了一口气儿:“这个编辑修的桥,总算是通向了看得见的彼岸。”
出书是一门留白的艺术
在范宏艳眼中,鲍道平是极其难得的合作伙伴,不仅务实地配合修改建议,同时也非常积极慷慨地提供图书相关材料。面对海量的图片资料与文字素材,如何取舍成了一种“富裕的烦恼”。
对于这项工作,范宏艳将其形容为“在时光的碎片里‘淘金’”。她需要一张张翻看比对,找到最能精准对应书中关键场景、情绪和故事的瞬间,同时还要舍弃意义重复、模糊不清的画面,挑选出最能讲故事、最有视觉张力、最契合书本气质的一张。面对选定的画面,她还需要和鲍道平反复沟通,“您还记得具体拍摄时间和地点吗”“还能找到底片或者高清扫描件吗”,诸如此类的对话持续上演,直到一张信息具体、像素高清的老照片清晰印刷在书页上,范宏艳才真正放下心来。
“在现有条件下努力做到能力范围内的最好。”这是范宏艳对整本书出版经过的总结。正如范宏艳所言,出书,从某种角度看,确实是一门“留白的艺术”,一门与“不完美”共舞的艺术,“但这恰恰也是激励我们编辑不断向前的驱动力。”范宏艳补充道。
编辑像“守护者”“连接者”
7月25日,《从超级恐龙玩家到泰坦尼克号“船长”——鲍道平自述》新书发布会在第33届全国图书交易博览会现场举办。
现场,加拿大国会议员、温哥华市议员、北美文化界华人代表等20余位国际友人发来贺信致敬,见证一本书带来的民间外交力量。中原出版传媒集团副总经理李文平称赞此书:“这本书不仅记录了个人独特经历,更是对文化出海新路径的有益探索,是我们向世界展示中华儿女智慧、韧性与创造力的具体实践。”
之后在郑州举办的新书分享会也引发了广泛关注与强烈反响。河南人民出版社总编辑温新豪在会上表示,鲍道平身上所展现的河南人特有的朴实、坚韧与闯荡精神,以及在逆境中勤工俭学、善于捕捉机遇、坚守信念的特质,构成了这部作品的核心价值。
当看到分享会上读者眼中闪烁的好奇与钦佩,当听到河南人民出版社社长李向午评价此书“有助于更全面地认识中国商业精神与文化底蕴”时,范宏艳觉得一切的挑战、劳累“都值了”。
回顾此书的出版过程和自身从业经历,范宏艳说:“编辑这份工作,在信息爆炸的时代,或许更像一个‘守护者’和‘连接者’。守护的是作者的初心和真实,是文字的准确与文本的力量;连接的是不同时空的生命体验,是个体与时代的宏大共鸣。”