浙江文艺出版社:

加速多元拓展加强文明互鉴

作者:童洁萍 来源:中国新闻出版广电报 时间:2025-06-16

  《望道:〈共产党宣言〉首部中文全译本的前世今生》(意大利语)封面。


  在全球文化交流日益密切的背景下,浙江文艺出版社积极响应国家文化走出去战略,以出版为媒,架设中外文明互鉴桥梁。近一年来,浙江文艺社在国际合作领域取得进展,通过多语种出版、举办文学赛事、版权输出等多种形式,推动中华优秀传统文化走向世界。


  精品项目构建多语种传播矩阵


  浙江文艺社依托丰富的社内资源,充分发挥自身优势,精心挑选并重点向海外市场推广一系列具有丰富文化内涵与独特魅力的图书。向海外市场推广的重点图书品种主要包括以《望道:〈共产党宣言〉首部中文全译本的前世今生》为代表的主题类图书精品力作,以“莫言作品系列”“茶人四部曲”为代表的中国当代著名作家作品,以及以《后宫·甄嬛传》《芈月传》为代表的网络文学精品。

  2024年,浙江文艺社精心策划的《“亲历中国考古”系列:灿烂敦煌》(英文版)、《望江南》(亚美尼亚文版)、《上河记》(德文版)、《贾大山小说精选集》(英文版)等多个项目入选经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国—新加坡经典著作互译工程等国家级走出去项目,构建起涵盖文学、考古、历史等领域的多语种传播矩阵,形成了全方位、立体化的输出格局。这些项目不仅充分展现了中国文化的多元魅力,更为不同文明之间的对话搭建起坚实的平台。

  此外,由浙江文艺社自主输出的《剑来》(1—6)、《姜二嫚的诗》(繁体中文版)入选“中宣部向港澳台出版发行中文繁体版图书资助项目”,为港澳台地区读者提供了更多优质中文图书资源,促进了我国内地与港澳台地区的文化交流与融合,增强了港澳台同胞对中华文化的认同感与归属感,推动了中华文化的传承与发展。

  2024年,浙江文艺社出版了10余种外版图书,涵盖多种语言。其中,《望道:〈共产党宣言〉首部中文全译本的前世今生》推出阿拉伯语、尼泊尔语、意大利语版,《蛙》出版了格鲁吉亚语版,《望江南》推出德语版,《尘埃落定》推出西班牙语版,《南方有嘉木》有阿拉伯语版,《醒来》出版了意大利语版,《流水辞:遇见古老廊桥的隐秘》《超越语言——诗性言语的心理发生》均有英语版。这些图书多语种版本的成功出版与发行,有力提升了浙江文艺社在国际出版领域的影响力,彰显了浙江文艺社在推动文化多元传播与跨文化交流方面的积极作用。


  品牌赛事搭建交流桥梁


  2024年11月28日,第四届两岸青年网络文学大赛颁奖典礼暨第五届大赛启动仪式在杭州举行。该大赛自2017年举办以来,已成为两岸网络文学的重要赛事,在两岸青年群体和网络文学界赢得了良好口碑,成为中央台办、国台办年度对台重点工作事项,也是浙江省对台工作重点品牌项目。

  第四届大赛在继承前三届创新特色基础上,着重发力合作平台的拓展、全产业链开发的纵深推进以及影响力的全方位提升。为了更有效地扩大两岸青年网络文学大赛的影响力及覆盖面,吸引更多两岸青年的关注,除了沿用传统的线下宣传方式外,还充分发挥线上宣传的优势,精心策划并实施了一系列主题活动,对大赛进行了全方位、多角度推广。同时,也与中国网络作家村、两岸企业家峰会现代服务业及文化创意产业合作推进小组等机构合作,共同打造两岸青年网络文学的长期交流平台,推动大赛活动实际落地。

  在两岸众多知名网文作家、评论家的精心评选下,本届大赛从海量优秀作品中评选出30部佳作。其中,大陆作者闻九声和台湾作者纳兰采桑凭借其出色的作品斩获一等奖。大赛不仅为两岸青年网络文学创作者搭建了一个展示才华、追逐梦想的舞台,更为两岸青年架起了一座文化认同与情感认同的坚实桥梁。通过这一平台,两岸青年在文学创作领域的交流与合作得以不断深化,有力推动了两岸网络文学的共同繁荣与发展,成功打造了一个两岸青年共同参与、共同创造的文化圈,为两岸文化交流与融合发展注入了新的活力与强大动力。


  海外馆藏影响力持续提升


  浙江文艺社连续13年荣列中国图书海外馆藏影响力100强,2024年名列中国大陆出版机构入藏海外图书馆品种排行榜第27位,共有100种图书被海外图书馆系统永久收藏,这一成绩充分展现了浙江文艺社图书在海外市场的广泛影响力与认可度。

  在众多入选图书中,《世说俗谈》凭借其独特的视角、深刻的见解与生动的叙述,成为2024年海外图书馆馆藏的重点书目,吸引了海外读者与研究者的广泛关注。它为海外读者打开了一扇了解中国古代文化与社会的新窗口,提供了全新的视角与解读方式。《鳄鱼》则位列10种海外馆藏最多的中文图书第二,这一成绩不仅体现了该书在海外市场的极高的受欢迎程度,更反映出浙江文艺社在中文图书海外推广方面的卓越成效,进一步提升了中华文化的海外影响力,让世界更多读者领略到中国文学的独特魅力。此外,浙江文艺社在英文图书出版及海外馆藏方面也取得了显著成绩,位列中国大陆出版机构英文图书出版及海外馆藏品种排行榜第二十。

  此外,“艾伟作品系列”多语种版权合作项目入选2024年“一带一路”出版合作典型案例(版权输出),这是浙江文艺社继“茶人三部曲”多语种合作出版、“网络文学精品走出去工程”、“《望道:〈共产党宣言〉首部中文全译本的前世今生》多语种合作出版”、“《望江南》多语种合作出版”等项目后第5年有项目入选。这一系列多语种版权合作项目的成功实施,充分展现了浙江文艺社在国际出版合作领域的专业实力与丰富经验,为中华文化的海外传播与推广提供了有力支撑,也为中外文化交流互鉴搭建了坚实的桥梁。

  (作者单位:浙江文艺出版社)