北京出版集团版权和国际合作部部长孙杰蓓:
从图书走出去迈向企业走出去
来源:中国新闻出版广电报 时间:2022-12-19
□本报记者 李婧璇 左志红
新时代这10年来,北京出版集团与50多个国家和地区的出版商建立了版权贸易合作关系,共达成版权输出1000余种;在海外设立“十月作家居住地”,将“十月”文学品牌向海外推广;在全球多个国家和地区举办“品读北京”精品图书暨文化交流活动,提升了集团品牌海外认知度。
说起10年来该集团走出去的成果,北京出版集团版权和国际合作部部长孙杰蓓向《中国新闻出版广电报》记者作了如上总结。她说,北京出版集团近年来以图书为载体,以文化为纽带,在海外独立举办精品图书展示展销活动,积极尝试从图书走出去到企业走出去的战略转型。
一问:10年来,中国出版业在对外合作与交流方面发生了哪些变化?
孙杰蓓:10年来,中国出版业走出去战略持续深化,政策支持力度不断加大,版权贸易逆差不断缩小,国际对外交流活动愈发丰富,国际传播能力显著增强。中国出版业树立全球视野,创新合作模式,走出去取得丰硕成果。
二问:10年来,北京出版集团在版权贸易方面取得了哪些成果?
孙杰蓓:10年来,集团沿着3条线路开展版权贸易,一是“一带一路”沿线国家,如马来西亚、塞尔维亚、俄罗斯等;二是发达国家,如英国、法国、德国、澳大利亚等;三是东亚地区国家,如日本、韩国等。10年来,集团与50多个国家和地区的出版商建立了版权贸易合作关系,共达成版权输出1000余种。
三问:除了版权贸易之外,北京出版集团在对外交流与合作方面还有哪些创新和成果?
孙杰蓓:集团在海外设立“十月作家居住地”,开创集作家创作交流、版权交易、图书展示、品牌传播为一体的新模式,进一步加强“十月”品牌及文学成果的海外推广。
集团已在全球7个国家和地区成功举办“品读北京”精品图书暨文化交流品牌活动,通过丰富多彩的文化交流活动,全面展示集团出版实力,提升了集团海外品牌认知度。
集团还与多个国家和地区的优秀出版机构签订战略合作协议,在版贸合作、文化交流、人才培养等方面加强合作,吸引聚拢更多国际优质资源。
四问:北京出版集团能够取得这些成果,得益于什么?
孙杰蓓:北京出版集团能够取得这些成果,可谓是“天时地利人和”。“天时”是国家走出去战略的持续深化与国家政策大力扶持;“地利”是集团党委对走出去工作的高度重视;“人和”是集团深化改革和体制机制保障,在转型改革后成立了专门的版权和国际合作部,有一支专业的人才队伍集中力量、加大力度推动开展走出去工作。
五问:北京出版集团对外合作与交流做得最成功的一个案例是什么?
孙杰蓓:2020年4月,由亚马逊举办、覆盖184个国家、100万读者参加的“世界图书节”好书推荐活动结果揭晓,全球范围内共有8种文学类图书入选。集团旗下十月文艺出版社授权、亚马逊出版的《人生》英文版成为该活动举办以来唯一入选的中国图书,在文学虚构类图书的文学小说及家庭小说畅销榜中均排名第一,在传奇小说畅销榜中排名第二,受到海内外读者的广泛好评。
六问:在国际交流与合作上,你印象最深的一件事或一个人是什么?
孙杰蓓:今年11月,集团在习近平主席访问泰国期间,迅速反应、积极策划,与泰国红山出版有限公司共同举办《平安批》泰文版翻译出版启动仪式暨版权签约发布会并取得圆满成功。长篇小说《平安批》的故事正是发生在泰国,继荣获2021年度“中国好书”之后,近日入选第十六届“五个一工程”优秀作品奖公示名单。集团通过此书实现了对泰版权输出的新突破,又签署了获奖精品图书《北上》《青城》泰文版的版权输出协议。
本次活动中,精品图书走出去工作服务国家大局,活动得到近20家国内及泰国主流媒体的宣传与报道,累计总阅读量达上百万人次,是集团承担国有文化企业社会责任的积极尝试,促进了中华优秀文化在泰国乃至东南亚国家的传播。
七问:走出去的中国图书距离真正走进去还有多远?
孙杰蓓:虽然中国图书走出去步伐持续加快,但距离真正走进去仍然有较长的路要走。主要的制约因素,一是翻译成本高昂,译者资源特别是本土译者稀缺,很多优秀作品无法与海外读者见面;二是外向型选题缺乏精准的创意策划,与海外出版社、经销商、书商等沟通渠道不够畅通,当地市场需求把握不足;三是复合型版权人才梯队尚未建立,专业人才稀缺。解决上述问题仍需要国内出版社的不懈努力,以及政策层面的大力扶持。
八问:三年来的新冠肺炎疫情对北京出版集团走出去有哪些影响?
孙杰蓓:新冠肺炎疫情对国内外出版企业都造成影响,国际出版交流活动大幅缩减,版权经理人也难有机会与海外合作方进行面对面的交流和洽谈。尽管有些业务可以通过网络进行,但是在必要的版权业务探讨和洽商沟通方面,网络还是无法完全替代的。
九问:北京出版集团是如何克服疫情影响开展国际交流的?
孙杰蓓:我们主要通过三种方式克服疫情影响。
一是以“线上+线下”结合的形式,创新举办活动。集团创新策划举办《平凡的世界》马来文版新书发布会暨路遥系列作品海外分享会、《云中记》阿拉伯语版新书发布会等多场国际活动,受到业内外广泛关注。
二是采用“借船出海”等方式,以科技赋能出版。集团遴选了一批反映北京题材的文学作品,通过与优质伙伴合作,实现英文版电子书在全球160多个国家和地区发布,获得150万的浏览量及20万的收藏量。
三是通过网络加强与海外出版商沟通与联络,持续开展版权贸易。集团抗疫类图书实现版权输出14种,输出涉及美国、意大利、塞尔维亚、俄罗斯等9个国家。
十问:党的二十大报告提出,“增强中华文明传播力影响力”,北京出版集团未来将如何贯彻落实这些要求?
孙杰蓓:未来,北京出版集团将贯彻落实党的二十大报告精神。一是积极推动文化走出去,向世界传播中国声音。二是积极打造国际文化交流品牌活动,加大集团品牌的海外宣介力度。三是做好外向型选题规划,加强国际传播渠道建设。四是跟踪了解、掌握国际版权发展的新动向,加强国际版权运营和保护。