中尼经典著作互译出版项目首批图书发布
来源:中国新闻出版广电报 时间:2024-10-15
本报讯 (记者张君成)10月12日,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式在2024天府书展主展场举行。
会上,尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖与四川新华出版发行集团董事长、新华文轩出版传媒股份有限公司董事长周青,共同发布《习近平新时代中国特色社会主义思想学习纲要》《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等26种互译项目首批图书。
中宣部进出口管理局局长张泽辉在致辞中表示,经典著作互译是促进多样文明繁荣发展、交流互鉴的重要方式之一。中尼出版文化交流正处在历史最好时期,中方希望以互译项目为引领,深化双方在出版领域的交流,促进两国出版机构在版权贸易、合作出版、发行推广、互相参展办展等方面加强合作。
布帕尔·赖说,中国政府同包括尼泊尔在内的诸多亚洲国家开展了互译合作,这是促进亚洲文化交流的里程碑。今天的首批互译图书发布仪式,是两国交往历史上的荣耀时刻,希望通过互译工作的实施,促进两国人民加强信任、携手前进,不断巩固双边友好。
此次发布的首批互译项目图书,涵盖了政治、历史、哲学、文学等多个领域。对此,互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,互译项目让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多的年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行人类命运共同体理念。
据介绍,新华文轩作为中尼经典著作互译计划主承办单位,积极推动项目实施,双方建立了完整的互译机构和高效的工作机制,在较短时间内完成了首批互译项目图书的确认。