- 分享到:
- 全屏阅读
- 放大
- 缩小
- 默认
阔别3年,中国出版人回归博洛尼亚童书展
来源:中国新闻出版广电报 时间:2023-03-20
□本报记者 刘蓓蓓
博洛尼亚童书展上的中国童书。 博罗那展览(上海)有限公司 供图
刚刚落幕的第60届博洛尼亚童书展,时隔3年后,再次出现了中国童书出版人的身影。虽然因为办理手续时间紧张,前来参展的国内出版人并不多,但人未到书已至,展场随处可见中国童书和中国元素。尤其令人惊喜的是,本届童书展公布的最佳童书奖获奖名单中,有3种中国原创童书入围或获奖,是历年来入围及获奖数量最多的一年。
26家中国企业参展
此次中国出版策划机构参展博洛尼亚童书展,主要是通过博洛尼亚展览集团在华子公司、博洛尼亚童书展在中国的总代理博罗那展览(上海)有限公司这个平台参与。
博洛尼亚童书展主办方在华代表、博罗那展览(上海)有限公司总经理柴成炜向《中国新闻出版广电报》记者介绍,本届书展共有26家来自中国大陆的出版机构、策划机构和上游印制服务企业参展。其中出版策划机构包括中国少年儿童新闻出版总社、中国科学技术出版社、新疆青少年出版社、广西师范大学出版社、北京蒲蒲兰文化发展有限公司、北京禹田翰风图书有限责任公司等,共展出图书产品近300种。
柴成炜说,从2022年博洛尼亚童书展恢复举办线下实体书展时,该公司已经开始提供中国版权书籍联合展位这样的远程参展方案,以“书到人不到”的形式协助中国出版商参展,保证中国原创童书、中国出版商在博洛尼亚童书展这个国际大舞台持续亮相。
此次在中国版权书籍联合展位上共展示了来自中国的84种原创精选童书。其中,中少总社用图画书、儿童文学、科普读物、卡通动漫等作品,讲好中国历史和现在的故事;新疆青少社展示了30余种原创绘本和儿童文学作品,如“这里是新疆”系列里的《“地下长城”坎儿井》《我还想去博物馆》《我的朋友是饕餮》《去过灯塔的人》《皮箱里的森林》等,展现可信、可爱的中国形象;广西师大社不仅带来了原创绘本图书,还带来了这些原创作品融合开发后推出的多媒体中文国际教育课程。
博洛尼亚童书展项目总监埃琳娜・帕索利表示:“中国展商对于博洛尼亚童书展而言一直是非常重要的存在。自从2018年我们成为中国上海国际童书展的协办方以来,我们与中国出版业的友谊和对中国市场的关注更甚以往了。博洛尼亚童书展欢迎中国出版商的回归。”
从2003年开始,国际儿童读物联盟原主席张明舟每年都去博洛尼亚童书展,一直到2020年因疫情中断。3年后,他再次来到书展现场,感慨良多:“这个已举办60年的童书展,至今仍然充满活力。书展上人潮涌动,参展商、作家、插画家和版权人员的脸上眼中都洋溢着幸福的光芒,充满希望和热忱,觉得童书的春天又来了。很多国外出版人都非常关注中国童书发展的情况,非常希望再到中国大展台上看书、小聚,并促成合作。”
中国原创童书获奖数量创新高
在今年的博洛尼亚童书展上,中国童书在中国童书联合展台、中国印刷企业展台、CCBF展台以及无字书奖展台、博洛尼亚插画展、获奖作品展台等地方亮相。“在展馆里,走着走着就能发现一些中国元素。”这是湖南少年儿童出版社国际出版部负责人康沁芯今年来到童书展最为深刻的感受之一。
从事多年童书版权运营的上海言长文化传播有限公司创始人谢逢蓓,在书展几天听国外同行说得最多的一句话就是,越来越多的中国原创童书出现在博洛尼亚童书展获奖名单上,是中国原创作品在博洛尼亚最佳童书奖评选中的最好成绩。这让中国出版人十分惊喜和荣耀。
在今年博洛尼亚童书展最佳童书奖获奖名单中,明天出版社出版的《谁的袜子》荣获漫画类中低年级作品奖首奖,二十一世纪出版社的《噔噔噔》荣获虚构类作品特别提名奖,《晚安》(香港Studio MARY出版)荣获漫画类中青少年组特别提名奖。此外还有中国的图画书入选“博洛尼亚最佳童书之100本优秀童书特展”。在博洛尼亚童书展60周年的展会主视觉创作中,来自中国的艺术家朱成梁和新锐插画家武 ,与其他18位来自全球各地的知名插画家被受邀创作。“这一切都说明中国原创图书和插画在国际上受到了越来越多的认可。”柴成炜如此表示。
《噔噔噔》由绘本作家愚一和绘本画家王祖民共同打造,是一本画风极具民族特色的图画书。童书奖评委认为:“这本书内容新奇幽默,封面设计具有强烈的视觉冲击,插图独具特色。通过一群个性鲜明的动物角色,恰到好处的幽默感以及诙谐的反转情节,讲述了一个关于邻里关系、友情和沟通的故事。”
由信谊图画策划的《谁的袜子》,由一只遗失的袜子开始,通过一众街坊邻里的群像,共同撑起了书中那座温暖的筒子楼,这是文图作者孙俊的第一部绘本作品。童书奖评委给出的评语是:这本书将经典儿童读物叙事的重复和变化运用了漫画分镜头的形式来表现,幽默和值得一读再读的图画创意和细节伴随着故事主角一路找到袜子的主人。
在谢逢蓓看来,胜出的每一本中国原创童书都有着各自独特的叙事视角和视觉表现形式,这说明优秀的中外童书的特质是相似的:图文俱佳且立意独特。
康沁芯观察,漂亮、有趣、符合孩子心理发展特点的原创童书,更得到国外展商和读者的认可。就像她作为编辑选择海外作品的时候,首先就是看内容是否吸引人、是否有创意,然后在特定的产品线上兼顾民族特色,作为知识的多样性向孩子们引进一样,中国的产品只要在内容、创意、表达等方面实实在在地下功夫,就会受到欢迎。
国际童书新趋势值得关注
了解国际童书出版热点、学习先进出版经验,也是中国出版人参加博洛尼亚童书展的重要目的之一。
在张明舟看来,童书展上有4个热点值得中国童书出版界关注。
其一是对残障及弱势群体的关注。目前国外此类童书相对较多、品质较高,国际儿童读物联盟也专门制作了一份残障儿童优秀书单。中国童书界也开始重视这类选题,但还远远不够。
其二是用国际通行的分类方式进行交流。国外非常重视非虚构类童书出版,中国的非虚构类童书市场也在快速成长。科普童书作为非虚构的一个分支,在中国发展得很快,但科普童书不能代表整个非虚构板块,中国出版人在对外交流时,应使用国际通行的非虚构的概念,用对方习惯的、听得懂的语言去交流会更有效率。
其三是开发多样性童书具有广阔市场。在国际上多样性是一种通行说法,有助于国际交流。中国的原创童书越来越多,多样性也日渐呈现,这方面可以继续加强。
其四是中国童书的国际交流与合作令人期待。中国作为童书原创的来源地受到越来越多的重视,中外作者和插画家合作出版,对于讲好中国故事,用国外读者能理解的视角讲述中国故事非常有意义,也值得期待。很多国外作家、插画家有与中国创作者合作的兴趣。
谢逢蓓则发现,近几年,国外受欢迎的童书图像化叙事趋势越来越明显,图像小说往小学低年龄段发展的书越来越多。国外童书正在打破图画书、漫画、图像小说、带插画的儿童文学的界限,出现了很多介于这几种图像表现形式之间的新书,讲述故事的方式更加多元和丰富了。在出版内容上,国内出版的关于民间神话这类的故事书,相比国外而言,还是显得比较多且风格较为类似。国外的童书,尤其是新书,这类内容的占比较低。
对比早些年,康沁芯发现,今年非虚构作品、科普作品、绘本作品在童书展展出的比例加大。逛意大利几家书店时,她看到少儿文学图书在其中仍然占据较大份额。
结合这3年中国变化激烈的渠道市场,康沁芯在童书展上有了一些不一样的感受。在今年北京图书订货会上,各个直播间好不热闹,但图书同质化也较为明显。博洛尼亚童书展没有直播间,图书的内容制作也没有国内这么快速而急躁的节奏,仍然是平稳地、安静地在作家编辑的兴趣点上深挖。“这让我感到平静的、温和的、钻研的力量。”康沁芯说。