- 分享到:
- 全屏阅读
- 放大
- 缩小
- 默认
伦敦书展、博洛尼亚国际童书展、阿尔及尔国际书展等恢复线下举办――
全球出版业正在回归正轨
来源:中国新闻出版广电报 时间:2022-04-11
□本报记者 袁舒婕 编译
2022年伦敦书展现场。 图片来源:书商网
4月5日至7日,久负盛名的伦敦书展在英国伦敦奥林匹亚展览中心举办。在新冠肺炎疫情背景下,这一全球版权贸易相当活跃的出版行业展会已连续两年(2020年和2021年)取消实体展览,2021年首次以数字化形式举办线上展,今年重新举办实体线下展。等待了3年的出版人热情高涨,在开展前几个小时就在场馆外排起了长队。伦敦书展主席安迪・文特里斯表示:“英国有近1000家参展商参展,还有超过500家参展商来自英国之外,这些数字让一些国际出版人感到惊讶。”
往回看,还有几场实体书展让人激动。3月24日至4月1日,第25届阿尔及尔国际书展因疫情推迟两年后在阿尔及利亚首都阿尔及尔恢复举办;3月21日至24日,童书出版领域最具规模和影响力的意大利博洛尼亚国际童书展同样在暂停两年后恢复线下举办。博洛尼亚国际童书展主席埃莱娜・帕索里表示:“博洛尼亚童书展正式回归,为全球童书出版注入了期待已久的力量。”
书展为出版人重新搭建交流平台
在这些久违的国际书展上,世界各地的行业资深人士能再次会聚一堂,重新搭建起经验分享、互相借鉴的交流平台。参展人员的多样性与专业性一直是国际书展最宝贵的财富,他们当面交流、洽谈合作,既帮助自己全方位了解行业发展动态,也为国际国内出版合作增添了新的元素。许多人表示,书展是出版业回归正轨的好机会,实体书展为出版人提供了线上难以复制的场景。
伦敦书展是英语国家影响力极大的书业展会之一,今年恢复线下展后,包括中国、美国、加拿大、法国、德国、意大利、西班牙、土耳其等56个国家和地区的出版单位参加线下展览。多个国家像往届一样以联合展台的形式亮相。安迪・文特里斯从2020年秋季开始担任伦敦书展的主席,这是他第一次站在书展现场欢迎大家的到来。他说:“不可否认,对出版业的每个人来说,这几年都是艰难时期。但在困难面前,他们勇于面对疫情,努力克服供应链风险等重要挑战,积极出新书,并将优质内容送抵读者。如今,能够站在书展现场的感觉非常棒。这个舞台挤满思想领袖、出版界人士和行业推动者。值得一提的是,今年,有75家参展商是首次参加伦敦书展。我们希望伦敦书展的回归能够开启出版界激动人心的新篇章,我们也期盼见证广大出版商的新发展。”
企鹅兰登书屋版权助理艾格尼丝・沃特斯第一次参加伦敦书展,她说:“没想到会有这么多人只是为了庆祝书展而来,书展比我想象的更忙碌、更令人兴奋,而且更热闹,这令人鼓舞。”乔恩・马林诺夫斯基的公司负责伦敦书展上的美国展台,他说:“来自美国的出版商很兴奋,他们在书展上的业务进展顺利,开启了很多新的合作。”
博洛尼亚国际童书展自1963年设立以来,始终全面观照儿童图书出版业,吸引了世界各地的出版商。为期4天的第59届博洛尼亚国际童书展举办了250场专业论坛、大师课、颁奖等活动,共吸引来自全球90个国家和地区的1070家展商参加,40%来自意大利之外的国家和地区。与此同时,书展的线上展览也无比热烈:官方网站流量超过200万(是疫情前2019届的两倍)、独立用户达到20万(60%来自海外)、在线服务注册用户超过5.1万。博洛尼亚国际童书展展会项目经理埃琳娜・帕索里表示:“我们的参展人数约为以前的75%,考虑到我们是在1月才宣布恢复线下办展,这非常了不起。我们很高兴人们回到博洛尼亚。”
英国八卦乌鸦出版社常务董事凯特・威尔逊参加了博洛尼亚国际童书展之后,马不停蹄又参加了伦敦书展。她说:“虚拟销售肯定占有一席之地,但亲自见面非常重要。去年我们公司66%的销售额来自英国以外的地区,我们需要通过面对面的交流来促成业务,我们的销售依赖于这些展会。”
第25届阿尔及尔国际书展以“图书是记忆的桥梁”为主题,吸引了来自世界各地约1250家展商参展。为了确保书展成功举办,组织者和阿尔及利亚当局采取了多项措施。比如,将展期从原先的3月31日延长到4月1日,方便那周需要参加考试的学生有更多时间参观展览;推出了数字平台,方便人们远程购买书籍;举办了50多项文化活动等。作家阿夫拉・巴拉姆日说:“推出数字平台、开展文化活动……这些应该可以满足阿尔及利亚书迷的愿望。”
关注以疫情为背景的图书
在书展上,与会者不仅可以了解到世界各地最新出版物的信息,也可以了解到各个出版商的出版意向。
在伦敦书展,出版商在关注着以疫情为背景的图书。书库出版社总经理珍妮・杰拉斯说:“刚开始的时候,作家们在自己的书稿里对这一世纪大流行病毒作出回应的方式大都是将小说设定在2019年,但我鼓励作家作出改变,勇敢地描写这场疫情。”亚马逊英国和德国出版部负责人约恩・珀塞尔说:“我非常期待能够看到以新冠肺炎疫情为主题的小说。”
博洛尼亚国际童书展上,人们对世界各地的漫画和图画小说有巨大需求。这其中,帮助孩子们应对焦虑和不同程度创伤的作品格外受关注,这与疫情带来的情绪变化不无关系。据《出版档案》报道,非小说类绘本在童书展上大受欢迎,还有很多出版人关注那些能够充分表达孩子内心深处的作品。这些非小说类绘本里,虽然有教育的成分,但大都被巧妙地埋藏在故事之中。小读者们通过阅读这些故事,可以了解并掌握很多重要的事情,并感受到丰富多元的情绪。阿联酋作家迪拜阿布胡尔在书展上的一次讨论里说:“当我们为儿童写作时,必须敏锐地意识到我们呈现的文字、想法和图片会如何在孩子的脑海中发挥作用。在为孩子写作时,必须考虑孩子的焦虑、恐惧和好奇,因为它会给孩子留下不可磨灭的印象,这种印象可能会一直延续到成年,并对他们的性格产生永久的影响。”
阿尔及尔国际书展组织者为了纪念展会在疫情依然流行的背景下回归,举办了一系列讨论活动,讨论的主题包括如何适应疫情这类全球突发紧急情况、如何在疫情期间进行写作等,受到与会者的热烈欢迎。
颁奖吸引全球书业的目光
通过颁奖吸引全球书业的目光是很多书展的惯常做法,获奖者的作品也往往会因此而销量大涨。
国际出版卓越奖一直是伦敦书展的重量级内容,今年这一奖项的获得者是日本的早川浩。这一结果让早川浩感到惊讶。因为在日本以外的许多市场中,早川浩并非家喻户晓。但在日本国内,早川浩和他的公司取得了显著成就。早川浩自1965年以来一直在其父亲创立的早川书房出版社工作,在他的职业生涯早期,他带领团队将《教父》《大白鲨》等许多经典作品的版权引进日本。成为社长后,他为日本市场带来了许多开创性的作品,包括《时间简史》《侏罗纪公园》等。在担任社长的30年里,他一直保持着早川书房在推理小说和科幻小说领域独占鳌头的地位。用安迪・文特里斯的话说:“几十年来,早川浩一直努力将来自世界各地的故事和声音带给日本读者,他帮助建立了当今许多著名作家的声望。”
在博洛尼亚国际童书展现场,国际儿童读物联盟(IBBY)将2022年国际安徒生奖作家奖颁给了法国作家玛丽・奥德・穆拉尔。玛丽・奥德・穆拉尔以创作众多儿童和青少年小说而知名,至今已经创作了80余部作品,其作品每年在法国图书市场拥有20万册左右的销量,引进中国的作品有《数字“三”的魔力》等。IBBY将2022年国际安徒生奖插画家奖颁给了韩国图画书作家苏西・李。主办方在颁奖词中说,苏西・李以精巧的方式讲述了严肃的故事,将自己化为与读者共同玩耍的人,通过图画让一个个小故事焕发生命力,她擅长用视觉图像呈现触及日常深处的思考,善用灵动的线条,搭配明媚的色彩,将故事娓娓道来,传递故事情感与主人公情绪变化,作品中恰到好处地留白又提供了与孩子对话的可能。苏西・李引进中国的作品有《动物园》《呼啦啦,画画啦!》《开门》《爱你,爱你,我的宝贝》《小江》等。
(本文综合编译自《出版人周刊》杂志网站、出版视角网、书商网等)