原创“中国读本”系列丛书出版――
为国际合作出版再添成功案例
来源:中国新闻出版广电报 时间:2021-10-25
□本报记者 章红雨
9月17日,圣智集团旗下美国国家地理学习(NGL)与人民教育出版社在北京国际图书博览会上联合举办的“带你读‘中国读本’”讲座引人注目。这场针对出版主创和读者的图书分享会,让业界人士感受到这是国际合作出版的又一成功案例。
对此,“中国读本”系列丛书主创之一、人民教育出版社英语编辑室副主任马剑辉表示,丛书的顺利出版实现了人教社与圣智集团共同打造英文版中国文化读物的愿望,双方在合作的过程中有很多值得总结之处。
目标一致,不断“磨合”
时间追溯到2017年年底,人教社与美国国家地理学习签订了“中国读本”系列丛书合作出版谅解备忘录。双方约定,面向国际国内两个市场,共同打造一套以文图形式展现中华文化思想价值、人文精神与道德观念的英语读物,以增进国际读者对中国文化的理解与认同,让中国国内初高中学生在跨文化学习中坚守中国文化立场。从2020年3月该丛书出版8本,至2021年6月又出版12本,双方共同走过了长达3年多的合作历程。
回顾过往,在马剑辉看来,目标尽管一致,但“磨合”贯穿始终。据马剑辉介绍,搭建内容框架时,中方团队提出的总体思路是,把中华优秀传统文化中具有当代价值、世界意义的精髓提炼出来,此外还要展示新时代中国现代化建设的标志性成就,如高铁、航天、中医药等。这一总体思路得到了外方团队的认可。然而,当中外团队一起讨论话题下的具体内容时,双方的关注点呈现出很多不同。中方更注重话题的系统性、概括性和准确性,习惯从宏观到微观进行阐述,而外方则注重从小切口入手,强调内容的故事性、趣味性。
“后来,经过不断对话、沟通,我们摸索出一个兼顾双方需求的解决办法,就是找到一个国际读者感兴趣的‘外壳’,然后把中方团队希望传达的内容‘装’进去。比如在家庭观念上,外国读者可能不好理解‘孝道’,但可以联系他们大都会过的圣诞节、感恩节,以及他们在节日上举行庆祝仪式或者游行来进行比较。另外,外国读者对我国一年一度的‘人口大迁徙’――春运很好奇,中方决定写《回家过年》,从‘春运’切入,写贴春联、挂福字、拜年、吃团圆饭、发红包等春节习俗,其核心仍旧是写中国人讲究团圆和睦、尊老爱幼、孝老敬亲的传统家庭观念。”马剑辉说道。
中国故事实现国际表达
双方的“磨合”不只体现在对内容的认识上,还包括呈现形式,这是同类读物编辑过程中都会遇到的普遍问题。对此,马剑辉认为解决的办法是:立足中国立场,将自身文化与“他者”文化联通,有助于更好地实现国际表达。
马剑辉向记者介绍了中外团队共同制定并遵守的三个编写原则:一是每册读本都以小切口呈现大主题。比如《京剧中的民间偶像》这一册,选择了3出京戏,聚焦花木兰、关羽、包拯3位传奇人物,重点介绍他们属于生、旦、净、末、丑中的什么行当,他们的扮相、唱腔特点,他们所代表的忠诚、孝道、信义、公正等美德,这从一个侧面体现了中国人的精神追求和道德观念。二是从国际读者已知的文化现象入手展现其背后的内涵。比如《西安的前世与今生》这册读本,叙述了西安这座城市自秦朝、汉唐直至现在的历史,以此带出中国数千年的发展史。三是让作者以个性化视角展开叙述。“中国读本”系列丛书的美国执笔作者是人教版新高中英语教材的编者之一,他在中国生活了十几年,熟悉和热爱中国文化。他用优美、流畅的语言写到了自己接触过的人、事和中国人民鲜活的生活,呈现出生动的中国气质。
“我们希望通过这样的努力,潜移默化地激发国际读者的阅读兴趣,增进他们对中国文化的理解与认同,使国内的青少年读者在阅读这套丛书时,去体验、审视自身和日常生活中的细节,即使是熟悉的话题,也能产生新鲜感。”马剑辉表示。
所配图片体现视觉冲击力
上海外国语大学博士生导师、教育部普通高中和义务教育英语课程标准修订组组长、“中国读本”系列丛书审读专家梅德明在评价这套丛书时说,整个编写过程如同在演绎一场精彩纷呈的“读懂中国”的活剧目。
如此美誉与每幅图片都追求视觉冲击密不可分。马剑辉告诉记者,真实性、启发性、故事性、典型性,是合作双方选择图片的共识。比如《沙漠中的艺术馆》这一册的封面图是敦煌研究院文物数字化研究所所长吴健的摄影作品,曾获第12届中国摄影艺术摄影类金奖,它充分体现了石窟摄影的文献性、研究性和艺术性。
再如《中医》这一册内文配图,呈现的是第一批国家级非物质文化遗产――中医火熨术,选自重庆摄影家协会副主席刘嵩《大国中医》系列摄影作品,它们是2017年美国国家地理全球摄影大赛中国区图片故事类一等奖作品。
马剑辉认为:“这些精美图片不仅能使读者产生好奇心,也会推动读者去进一步关注文本里的信息,或利用自己的生活经验去联想图片背后的故事。”
“完成20本‘中国读本’编写出版的过程,本身就是一个讲述中国故事、传播中华文化的过程。”马剑辉感慨,“双方的沟通过程如同是在破茧重生,需要不断打破固有的认知,重建更全面真实的印象。对此,双方都付出了艰苦的努力。”