“中华源·河南故事:AIGC数字人传承计划”:
探索中华文化国际表达
来源:中国新闻出版广电报 时间:2024-11-11
数字人“AI河南文化研究员”。
河南大学出版社 供图
用AIGC(人工智能生成内容)数字人解读河南故事,这是河南大学出版社“中华源·河南故事:AIGC数字人传承计划”的创新。近日,这一项目入选新闻出版业人工智能大模型创新应用优秀案例。
“该项目是河南大学出版社积极探索中国故事的国际化表达和向世界讲好中国故事的一次生动实践,也是河南大学出版社优质内容创意与武汉理工数字传播工程有限公司个性化技术定制相结合的一次成功尝试。”河南大学出版社社长谢清溪在接受《中国新闻出版广电报》记者采访时说。
内容为王 提质增效
“中华源·河南故事:AIGC数字人传承计划”以“中华源·河南故事”中外文系列丛书为数据基础,结合数字人、大模型等技术生成“AI文化专员”,形成经过专业训练的、精通中英文语言和中华传统文化的高素质数字人,以语音讲解或文字输出的方式,生动讲述中华故事。“这对延续历史文脉,坚定文化自信,提升中华传统文化影响力具有深远意义。”谢清溪说。
“中华源·河南故事”中外文系列丛书是河南大学出版社倾力打造的重点丛书,至今已出版三辑,共计30余种图书,后续出版工作仍在进行。该套丛书自2019年首批出版至今,获得广泛赞誉,也在国内外取得较大反响,曾被中国外文局列为“中国思想文化术语多语种对外翻译标准化建设”重要项目成果。其中,《古都》《丝绸之路》《黄河文化》《中医》《书法》《少林功夫》《黄帝》《中原典故》8本图书成功实现版权海外输出,由美国赛迪克国际出版集团出版发行。
为进一步探索中国故事的国际化表达,促进中华文化对外传播,河南大学出版社充分发挥“中华源·河南故事”中外文系列丛书既有的优质内容优势,策划了“中华源·河南故事:AIGC数字人传承计划”。
该项目优先甄选《丝绸之路》《少林功夫》《书法》《“人工天河”红旗渠》等图书进行内容整合、改编和多语种翻译,定制专属的数字人讲解员,构建线上阅读平台,设置多语种界面和丰富的交互功能,确保读者能够根据自己的需求和兴趣进行个性化阅读。读者可在阅读图书的同时,扫码体验线上平台的数字人伴读和个性化服务。“该举措极大地扩大了‘中华源·河南故事’系列图书的海外传播力度和广度,使海外读者能够更好地理解图书内容,了解中国传统文化。”谢清溪说。
在谢清溪看来,“中华源·河南故事:AIGC数字人传承计划”项目是文化与科技相融合的典型案例,为传统出版的发展提供新动力的同时,也为文化产业的发展带来了新的机遇。“AIGC数字人技术能够快速处理和分析大量数据,为项目提供精准的决策支持,大大提高了运营效率。”谢清溪说,AIGC数字人可以通过虚拟现实、增强现实等技术,为读者提供更加沉浸式的文化体验。他认为,该项目的推广价值在于为其他文化项目提供了可借鉴的范例,即通过应用人工智能大模型,文化项目可以更好地实现数字化转型和升级,提高文化传承和发展的质量和效率。
技术赋能 出版常新
“中华源·河南故事:AIGC数字人传承计划”由武汉理工数字传播工程有限公司提供技术支持,创新性地采用AIGC数字人智慧伴读的方式,为用户提供更加多元化、先进性的数智阅读体验。
在技术层面,该项目实现了跨媒介交互、智能化推荐、沉浸式体验和可拓展性。项目结合图书扫码与AIGC数字人技术,打破传统图书与数字化内容的界限,实现无缝交互。读者通过扫描图书二维码,即可与数字人进行实时互动,享受便捷、高效的信息获取和阅读体验。数字人根据读者的阅读习惯和喜好,可提供个性化图书推荐,提升阅读的针对性和趣味性,帮助读者发现更多符合个人口味的优质文化资源。“数字人不仅提供生动的语音和图像展示,还能模拟真实场景中的对话互动,营造沉浸式阅读氛围,进而成为读者的虚拟导师、阅读伙伴或社交媒介。”谢清溪介绍。
在模式层面,该项目采用交互式阅读、个性化服务、线上线下融合、内容创新与推广相结合的模式。该项目将读者的单向阅读转变为双向互动,读者可通过扫描二维码与数字人实时交流,提出问题、分享感受,甚至参与内容创作,深化对中华文化的理解。谢清溪认为,项目中设计的数字人的智能交互和社交媒体分享功能,能有效优化读者体验,扩大中华文化的影响力,提升品牌价值。
在生态方面,该项目主张的多元化阅读方式,促进了出版业的数字化转型、跨行业融合和可持续发展。该项目中AIGC数字人的引入,使传统出版与教育、科技、媒体等行业跨界合作,共享资源,实现互利共赢。同时,数字人伴读服务的推广可减少纸质图书的印刷和运输成本,减少库存积压,提高资源利用效率。
“数字人伴读真的让我感到惊喜。每次遇到不懂的地方,我都可以直接提问,它会立即给出详细解答。这种即时互动非常好,让我感觉自己有一个私人导师。”一位大学生用户说。某职场用户介绍:“数字人伴读帮我节省了很多时间。我在阅读《丝绸之路》这本书时,经常会有一些疑问,数字人伴读能够迅速解答,让我可以更快地理解内容。”
谢清溪表示,下一步,河南大学出版社将继续深化该技术的使用力度和广度,将全套“中华源·河南故事”中外文系列丛书都配以数字人伴读服务,对正在策划的第四辑“中华源·河南故事”中外文系列图书同步配置更优质资源和数字人伴读服务,进一步加大中华文化对外传播的力度和广度。同时,筛选全社既有的优质文化类出版物,对其进行整合、改编,同步配置全媒体内容和相关数字人伴读服务,以推动出版社传统出版工作和传统文化产业的升级再造及数字化转型。