华东师范大学出版社:

擦亮文化出海“华东师大”版权名片

作者:夏海涵 来源:中国新闻出版广电报 时间:2024-06-17

夏海涵


  华东师范大学出版社早在2006年即凭借“立体化的多学科优质教育资源走出去”的特色获评“全国图书版权输出先进出版单位”。20余年来,扎根上海,依托华东师范大学的学科优势,深耕学术和教育出版走出去,服务党和国家外交大局,实现了优质产品和品牌的“走进去”,先后获评“全国版权示范单位”和“中国版权最具影响力企业”。如今,华东师大社图书已被翻译成36种语言,行销 49个国家和地区,出版社连续3次入选“国家文化出口重点企业”。


  传播中国声音,讲好中国教育故事


  华东师大社以“大教育”出版为特色,依托华东师范大学的学科优势,在走出去领域发挥单体社“高、精、特、专”的特点,深耕学术和教育板块,多维度构建立体高效的走出去体系:从学前绘本、基础教育教材和教学辅导书,到高等教育教材、教师读物、教育理论著作;从语文、英语,到数学、物理;从文学、史学、哲学,到语言学、文字学、教育学等等。在走出去时,始终把社会效益放在首位,坚持社会效益和经济效益相统一。在扩大输出规模的同时,重视“落地”实效,通过“以版权为核心的全面知识产权管理”,实现了优质产品和品牌的“走进去”。

  《华东师大版一课一练》诞生于1993年,入选“新中国成立60年最具影响力的600本书”。抓住上海学生在国际学生评估项目(PISA)折桂和英国教育代表团上海“取经”的契机,华东师大社主动出击,自2015年2月起与全球第二大教育出版机构哈珀·柯林斯集团累计签署5份合作协议:以“上海数学·一课一练”为名,基于英国国家课程标准共同编译、开发、出版学生用书(11种)、学生练习册(12种)、教师用书(12种)、家庭作业指导(6种)、心算训练(24种)。目前已经形成了成熟的产品矩阵,在英国450余所中小学课堂使用,并销往美、法、加、澳、奥地利等国,全球发行超13万册。被《人民日报》列入“2017年海外热议的中国五本书”,带来了可观的版税收入。

  《上海数学·一课一练》是中国数学基础教育训练体系的优秀智力成果“走进”西方发达国家的成功案例,同时也为我国基础教育领域的自主知识产权(版权)在海外进行开发经营、持续发展和品牌延伸保护探索了新路、积累了经验。

  2016年,我社与世界科技出版公司签署系列协议,将按照哲学、历史、文学、教育、当代中国等不同学科或话题对《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》进行集结汇编,以4年为一个周期推出《WSPC-ECNU中国书系》。书系旨在以符合全球科研体系的表述方式呈现中国学者的研究成果,推动中国人文和社会科学研究走向世界。书系第1—4卷2018年在北京国际图书博览会上首发,2019年荣获全国输出版优秀图书奖,其中第二卷《中国历史与文学:审视中国历史的新方法》以第5名登上“中国大陆出版社入藏海外图书馆系统的英文图书名单”。2022年第5—7卷出版,同年入选“一带一路”出版合作典型案例。2023年,第8卷出版。

  2024年的北京国际图书博览会上,华东师大社与德古意特出版社将联合为《冯契文集第三卷·人的自由和真善美》英文版举办新书发布会。作为华东师范大学哲学系创始人,冯契(1915—1995)是20世纪中国著名的哲学家和哲学史家,其“智慧说”是当代中国哲学的重要创获。《人的自由与真善美》英文版的出版拉开了“智慧说三篇”英译的序幕,对于冯契哲学及其所代表的中国哲学真正走向世界具有重大意义。


  服务对外交流,促进文明交流互鉴


  华东师大社通过版权贸易,引进了一大批优秀的人文社科著作,推动了国内相关学科的发展,提升了自身在业界的地位。引进版图书《儿童心理学手册》获第二届中国出版政府奖图书奖提名奖;《杜威全集》和《雅斯贝尔斯全集》等大型学术丛书填补了研究和出版空白,获得国家出版基金资助;《社会性动物》《人是如何学习的》《教学勇气》等双效俱佳的图书成为心理学、教育学相关读者的经典案头书;《法国文化史》和《尼雷尔文选》还被作为国礼赠送给法国总理和坦桑尼亚总统。

  同时,华东师大社积极响应共建“一带一路”和亚洲文明互鉴的倡议,不仅通过版权输出加强与“一带一路”和亚洲国家出版机构的合作,而且主动参与中俄经典与现当代文学作品互译出版项目和亚洲经典著作互译项目,甘为文明交流互鉴的津梁。

  作为扎根上海的大学出版社,华东师大社自成立起就受到红色文化、海派文化、江南文化的滋养,在博大精深的中华文化沃土中茁壮成长。得益于这一优势,华东师大社既注重出版“讲述上海”“书写上海”的精品力作,也积极打造“上海原创”的传世之作,并在走出去中彰显时代特征、中国特色、上海特质。

  解读上海红色文化基因的《红色弄堂》,2022年年底出版法文版。《红色弄堂》法文版先后入选中国图书对外推广计划、上海翻译出版促进计划,并获得银鸽奖最佳出版奖。在今年的巴黎图书节上,《红色弄堂》法文版出现在中国精品展区,为中法建交60周年暨文化旅游年献礼。此外,向世界贡献中国减贫智慧和经验的上海第八批援疆规划建设工作纪实作品《从黄浦江到叶尔羌河》2022年出版哈萨克文版,不仅讲述了当代中国最伟大的“中国故事”——脱贫攻坚,而且展现了“爱国爱疆、求真务实、创新进取、团结协作、拼搏奉献、争创一流”的上海“援疆精神”,为构建我国地缘安全添砖加瓦。

  《中国文化通论》《中国艺术哲学》《实证主义与中国近代哲学》《基础教育发展的中国之路》等一批上海原创的学术精品也实现了多语种版权输出,为构建中国特色哲学社会科学话语体系、深化中外学术交流对话,作出了上海学者和出版人的贡献。


  加强出海交流,增强中国文化影响力


  在数字贸易全球化的背景下,我社积极拥抱时代和市场变化,以技术赋能版权资源开发利用,以全球视角讲述中国文化,并直接触达海外终端受众,特别是Z世代的海外受众,使他们在中华文化的感知与浸润中客观全面地了解中国、增进对中国的认同。

  2023年8月,华东师大社与中国新闻出版传媒集团及其下属中新宽维传媒科技有限公司签署海外传播战略合作协议,入驻中新宽维数字港·临港文化出海基地。这次合作响应国家文化出海战略,围绕“优秀出版作品及衍生品的海外运营、传播,扩大国际影响力”这个重点,展开从孵化端、发行端、制作端到技术端多维度、多形式的合作,推动和提升我社出版内容在海外传统媒体与新媒体平台上的影响力,增强中国文化海外传播的影响力。

  华东师范大学出版社将继续以习近平新时代中国特色社会主义思想为根本遵循,依托华东师范大学深厚的学术底蕴和上海国际文化大都市的宽广平台,深耕学术和教育出版走出去,加快上海原创走出去步伐,扩大优质版权作品和品牌的国际传播力,为推进版权强国建设、传播中国学术声音、讲好中国教育故事贡献力量。

  (作者系华东师范大学出版社国际部负责人)