- 分享到:
- 全屏阅读
- 放大
- 缩小
- 默认
萃聚文献,视角多元
——评《海上丝绸之路文献集成》
来源:中国新闻出版广电报 时间:2025-05-13
福建人民出版社出版。
《海上丝绸之路文献集成》系大规模、系统性地搜集、发掘、整理有关海上丝绸之路历史文化的大型文献丛书,立足于海上丝绸之路多元文化形态,从不同角度汇聚历史文献,带来新视角,提出新问题,以期达到文献发掘与学术研究互相促进的理想境界。
丛书由历代史籍编、近现代文献编、历史档案编、民间谱牒编、民间文书编、西洋文献编、东方文献编、科技与文化编8个分编组成,各分编之间相互关联,组成全面展示海上丝绸之路历史文化的立体构架。首批出版的是历代史籍编、科技与文化编、民间谱牒编3个分编。“历代史籍编”主要收录反映古代海上丝绸之路历史的史部著述,包括相关的地理杂记、方志、专志,有关海外交通、贸易、邦交、海防的政书等共337种,勾勒出海上丝绸之路历史文化风貌。“科技与文化编”收录明清时期中西文化交流中出现的科学技术、思想、语言类文献共144种。“民间谱牒编”收录记载各地华人华侨沿海上丝绸之路迁徙的族谱共54种。
3个分编各具价值,主题鲜明,所萃集的文献数量宏富,优中选优,力求从不同视角真实展现海上丝绸之路历史文化的各个侧面。
学术视野广阔,拓展了海上丝绸之路研究的广度、深度
海上丝绸之路是融合多种文明的历史复合体。《海上丝绸之路文献集成》萃聚了大量文献,除传统的地理杂记等史部著述,还搜集、发掘海内外相关历史档案、民间文献、科技与语言著述、外文著作等,种类丰富,视角多元,拓宽了史料边界,便于学界从以往不甚关注、易被忽略的文献中挖掘新的研究课题。
如“历代史籍编”所收文献,大致反映中国古代从探索海外、实行海禁、时而开放通商到近代不得不打开国门直面世界这一复杂多变的过程;所涉地域近至朝鲜、琉球、日本、印度、东南亚,远至西欧、非洲、美洲;既有叙述海外诸国地理位置、风土、物产、民俗情形的传统史籍,也有近代以来推介西方生产力、制度、语言、文化的“新书”,对研究中国海防、海政、领土归属大有裨益。“科技与文化编”收录反映中西方交流的科技类文献,涉及天文、地理、物理、数学、化学、医学等多个学科;思想、语言类文献,包含西人译介中国传统经典的外文译本、以外文编纂的汉语语法专著和双语词典等;所收文献语种包括英文、法文、德文、西班牙文等。“民间谱牒编”所收族谱,均为能够反映东南沿海省份家族成员有出海移民、从工、从商乃至从政活动踪迹的民间文献,所记活动范围远涉南洋、东北亚,充分揭示人口迁徙、南洋开发与经济贸易往来的内在联系。
编纂体例严谨,学术意义突出
《海上丝绸之路文献集成》设立8个分编,从不同侧面汇集分散的史料,便于将海上丝绸之路作为立体的研究对象,对相关学术问题进行整体性、全方位探索。
该丛书收入文献均经严格遴选,版本亦择优取精,底本多为珍本、善本。“历代史籍编”所收,有此前未经付刻的稿抄本,如中国国家图书馆藏清方朔纂《谈瀛征实》稿本八卷、上海图书馆藏清谢家福辑《柔远全书》稿本6种、清胡宗文撰《渡海舆图便览》抄本一卷、宁波市天一阁博物院藏清佚名撰《诸蕃类考》抄本等。“科技与文化编”则精选具有代表性、内容和译文较具特色的官私机构译著,如北京同文馆、上海墨海书馆、上海江南制造局、上海益智学会编译的各种,以及此前较少影印出版的中西语对照词典等。“民间谱牒编”所收族谱多来自田野调查中的现场搜集复制,不少为首次出版面世。
每种文献前附有简明解题,以浅近文言写就,兼具考述作者、介绍内容、说明版本之用。“历代史籍编”解题除作者小传外,亦兼及撰写背景,如清汪楫《使琉球杂录》解题特别指出书中有关于赤尾屿之记载,为钓鱼岛归属中国之历史证明。又如上海图书馆藏《亚细亚洲疆域总说》稿本一卷,一般著录为清王韬撰,解题根据稿中“满洲篇”题曰“洋务辑要·疆域门”,考证清光绪十五年张之洞曾延请王韬设局总纂《洋务辑要》,推断此书为其残稿,并根据卷前题记,判定撰手当为顾仲涵,故该编收入时著录为顾仲涵译述、王韬纂。再如《中国沿海地志》不著撰人,解题根据稿本中夹入的手书七首诗文及短跋,判定撰于民国时期;又据末署“南湖”,考证作者当为清末民初文人廉泉。“科技与文化编”收录的清末以降各类西学译著,一种文献,往往先由西人口译原著,再经国人笔述或合译润色。译文或对原著有所裁剪,或将原作者几种著述汇为一编,文本流变相当复杂。解题对于有据可查的原著书名、作者,均以原语种标示,可资考镜源流。“民间谱牒编”解题概述各族分派迁徙定居始末及简要世系,并介绍族人有海外活动经历者,便于上溯家族历史,下探华人华侨向海外移民的历史轨迹。
具有强烈的服务于当今国家战略的使命意识与现实关怀
海上丝绸之路是古代世界政治、经济、文化交流的重要通道,也是连接古代东西方的桥梁之一,具有悠久的历史。其体现的互联互通、开放包容、合作共赢、命运共同体等诸多内涵价值,可为建设21世纪海上丝绸之路提供历史依据和现实基础,也是当下亟须继承与弘扬的宝贵遗产。
当今中外学术交流日益密切、合作研究方兴未艾,有鉴于此,关于海上丝绸之路的研究,不能仅局限于中西交通史范式,而宜进行多角度、多学科的综合性研究。《海上丝绸之路文献集成》的编纂出版,正适应了这一时代需求。如“民间谱牒编”所收记录中国沿海地区的人民沿着海上丝绸之路向海外迁徙的族谱家乘,不仅反映海上丝绸之路上的人员流动、贸易往来、社会文化情形,亦便于华人华侨寻根问祖,展现血浓于水的历史渊源,从而提升中华民族的文化认同感。“科技与文化编”则体现东西方在科学技术、思想观念领域交融形成的文明成果,如《声学》八卷,原作者是英国田大里(今译丁达尔),由英国傅兰雅口译、清末徐建寅笔述,该译本刊行后,傅兰雅将之寄赠田大里,并将徐建寅之父徐寿就管口校正问题与田大里商榷之论文《考证律吕说》翻译成英文,投寄英国《自然》杂志发表,引起英国科学界关注,徐寿也因之成为第一个在《自然》发表论文的中国人。这反映了中国人在积极学习西方传入的新兴科技知识的同时,也善于将中华文明数千年积累的经验智慧与之融会贯通,化为己用,进而产生新思想、新学术成果,并反过来影响西方这一动态的历史过程。
《海上丝绸之路文献集成》以丰富的内容、完备的体例、宏大的规模、众多的语种,体现了较高的编纂整理水平、学术价值和出版价值。在倡导“一带一路”建设的背景下,通过充分挖掘与整理反映海上丝绸之路历史文化的相关文献,展示海上丝绸之路以和平友好为主调的灿烂历史,不仅对中国学术发展、中国哲学社会科学学科体系建设、中华文明影响力的增强大有裨益,更将有助于达到正本清源的目的,为21世纪海上丝绸之路国家重大倡议的实施提供坚实的史料支撑,提供历史参考和依据,助力推动中国海洋文化话语体系建设。
(作者为清华大学人文学院历史系教授)