两新作归乡“金庸译文”首发
来源:中国新闻出版广电报 时间:2024-11-01
本报讯 (记者徐平 通讯员朗声)《金庸译文 幸福婚姻讲座》《金庸译文 达蒙·鲁尼恩短篇小说选》两部新书近日在金庸母校浙江嘉兴一中首发。
《幸福婚姻讲座》《达蒙·鲁尼恩短篇小说选》皆是金庸在《大公报》连载翻译的文学作品,前者演绎了法兰西学院院士莫洛亚笔下关于幸福婚姻的思辨大戏,后者精彩再现了美国短篇小说怪才达蒙·鲁尼恩书写纽约百老汇的江湖故事。两书均由广州市朗声图书有限公司策划,广州出版社在内地首次出版发行。
中国作家协会副主席、书记处书记邱华栋认为,金庸不仅以一己之力改变了中国武侠小说的面貌,同时他的创作也非常多样,有社评、散文、随笔,还有翻译作品。本次推出的金庸两部译作,为我们更全面、多方位认识金庸的文化创造提供了一个非常好的样本,让我们知道一代文学名家,同时也是一位翻译家;一代武侠小说大师,同时也是一位世界文学的读者和译者。
广州市朗声图书有限公司总编辑何娴介绍,两书在策划编辑过程中,始终秉持尊重其写作习惯和遣词风格,尊重语言文字自身发展流变规律的原则,力求完整地、最大限度地保留作品原貌;在装帧方面,策划了一个视觉与触感兼具的精装版本,作为金庸百年的献礼之作,每本书还配赠了一枚由画家李志清绘制的精美藏书票。