首批12种图书纳入中柬经典著作互译出版项目
来源:中国新闻出版广电报 时间:2024-10-14
本报讯 (记者张君成)10月12日,中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式在2024天府书展主展场举行。
活动上,柬埔寨王家研究院人文与社科研究所所长、互译柬方专委会委员蓬塞卡与新华文轩副总经理胡巍签署了有关中柬经典著作互译出版项目的合作协议,共同确定将《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》等12种图书纳入首批互译项目。
中宣部进出口管理局局长张泽辉在致辞中表示,在双方的共同努力下,组建了资深专家团队,形成了健全工作机制,选出了首批互译图书,为全面开展翻译出版打下了坚实的基础,希望中柬互译出版项目早出成果,多出成果。
柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜表示,互译出版项目将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明,认识日新月异的当代柬埔寨。
中国出版协会副理事长、互译中方专委会主席李朋义表示,中方专委会要致力于把该项目打造为体现中华文化精髓、跨越时空超越国度的优质文化品牌,使其成为外国读者读懂新时代中国、读懂中国共产党的权威范本。
“亚洲经典著作互译计划”是习近平总书记在亚洲文明对话大会上提出的重要倡议。2024年1月,中柬双方签署了经典著作互译出版备忘录,新华文轩是中柬互译出版项目主承办单位。