“中外图画书联袂创作的探索之路”活动在博洛尼亚国际童书展上举行

优秀图画书走向世界 中外专家有话说

来源:中国新闻出版广电报 时间:2024-04-12

  本报讯 (记者刘蓓蓓)4月8日,在第61届博洛尼亚国际童书展期间,由接力出版社主办的“中外图画书联袂创作的探索之路”活动在中国联合展台活动区举办。中国作为2024年“市场焦点国家”(market of focus country)重磅亮相博洛尼亚国际童书展,在世界舞台上展示中国童书出版的丰硕成果,推广中国市场的新景象,推动国际间的交流与合作。

  本场活动以“中外图画书联袂创作的探索之路”为主题,旨在推动各国间童书出版交流与合作,为世界少年儿童读者提供更多高品质的、内容丰富的作品。

  什么样的优秀图画书才能走向世界呢?儿童文学作家、国际安徒生奖得主曹文轩认为,第一,图画书不仅仅是简单的插图本,它需要深厚的文化底蕴和创意,优秀的图画书要能体现作者的学养、知识和想象力;第二,优秀的图画书构思应该是独特和巧妙的,内容是能够触动人心、引起人们情感共鸣的。图画书的内容应通过关注微小事物,揭示世界的奥秘和真理;图画书的创作应自然而然地融入民族文化,同时注重文学性、人性探索和故事叙述。

  意大利君提出版社儿童和青少年读物事业部高级编辑亚历山德拉·格内奇-鲁斯科内分享了出版《青铜葵花》的经验,认为作家和插画家之间的合作需要不断地沟通与磨合,让文字与插图达到一种自然的平衡,出版人在整个创作的过程中也起到了非常积极的作用。

  儿童文学作家、接力出版社总编辑白冰表示,中外作家、画家共同创作图画书,能给世界带来一种全新的合作模式,给童书出版带来生机。中外作家、画家让不同民族和文化的文化元素和艺术元素交流、碰撞,使图画书产生意想不到的艺术特质和精神内涵;同时,他们以不同的视角审视同一题材,既考虑了本国孩子的需求,也考虑了外国孩子的阅读欣赏习惯,这无疑能让更多的中外读者喜爱他们的图画书,从而给版权贸易带来更多的机遇,给世界少儿图书市场带来更多的读者。这种艺术交流、文化交流、文明互鉴,可以取长补短,提升中外图画书的创作水平,促进中国和世界图画书的发展。

  儿童文学作家、法国世界之路出版社出版人阿兰·塞尔认为,在作家和画家的联袂创作中,画家的自由创作能够带来对文本的独特解读,甚至可能发现作者未曾注意到的元素和创意。阿兰还强调了“儿童精神”的重要性,认为这是人工智能和任何算法都无法触及的领域,是人类的无价之宝。

  北京师范大学中国图画书创作研究中心主任陈晖强调了中外图画书合作中双方的优势互补。中国作家通常具有深厚的文化底蕴和扎实的故事叙述能力,而外国画家则可能在视觉艺术和插画技巧方面有独到的见解和创新。陈晖讨论了图画书成功合作的基础,包括图画与文字的关系、文学与艺术的碰撞与激发,以及不同地区多元文化与历史传统的融合与成就。她认为,成功的合作建立在相互尊重和理解的基础上,需要创作者们共同探索和创新。