- 分享到:
- 全屏阅读
- 放大
- 缩小
- 默认
让更多中国好书进入阿拉伯国家
——访阿尔及利亚-中国友好协会主席伊斯玛义·迪布什
来源:中国新闻出版广电报 时间:2023-12-04
丝路越千年,出版启新篇。10月16日,“一带一路”中阿友好文库《中非友好视野下中国在国际关系中的作用》简繁体中文版签约仪式在北京举行,这是文库中首部与阿尔及利亚合作出版的图书。
签约现场,北京师范大学出版集团副总编辑饶涛和这本书的作者、阿尔及利亚-中国友好协会主席伊斯玛义·迪布什的手紧紧握在一起。这一次握手,标志着“一带一路”中阿友好文库正式开启与阿尔及利亚的合作。
迪布什是国际政治评论家、分析家,多年从事对华交流工作,对中国怀有深厚的感情,为“中阿友好杰出贡献奖”、“中华图书特殊贡献奖”获奖者。
近日,迪布什就中国和阿尔及利亚深化文明交流互鉴、开展出版合作接受了专访。
问:你是怎么结缘中国的?对中国有什么印象?
答:有一条阿拉伯世界的古谚语说,学问虽远在中国,亦当求之。中阿自古相交相知,阿拉伯世界和中国保持着长期友好往来,我们一直十分关注中国,对中国和中国人民抱有深深的好感。因为工作关系,我有机会多次到中国参观、学习和访问,有很多中国朋友,对中国非常熟悉。
中国是一个拥有着古老文明的国家,中国的成功不仅使中国人民受益,而且使整个世界受益。从古代的丝绸之路,到现在的高科技产业,背后都能够看到中国的智慧和中国的贡献。中国追求的是互利共赢,是可持续发展,是绿色发展,是为了促进民心相通,这符合全世界人民的期望。
问:我了解到你是国际政治评论家和分析家,你做过哪些跟中国有关的研究,出版过哪些相关的作品?
答:我写过几十本关于中阿关系和中非关系的专著,撰写过很多相关文章,既有阿拉伯语的,也有法语的。作为阿尔及利亚-中国友好协会负责人,我鼓励和组织同事、朋友研究中国、书写中国,带领大家参加中阿双方主办的学术论坛。新世纪以来,我们多次和中国的高校联合组织学术活动,很多研究成果编制成论文集出版发行。2016年,我被授予“中阿友好杰出贡献奖”,有幸接受了习近平主席会见,这是对中阿友好事业的高度肯定。
问:习近平主席提出共建“一带一路”倡议已经10周年了,你如何看待这个倡议?
答:习近平主席提出“一带一路”倡议是非常有远见的。他主张互利共赢,号召各国合作应对各种危机和挑战。中国的发展具有世界价值,有力推动了全球和平发展事业,备受瞩目。过去10年间,中阿、中非关系实现了质的飞跃。大多数阿拉伯国家参与到“一带一路”倡议当中,这显著增强中阿之间的友好关系。阿尔及利亚总统阿卜杜勒马吉德·特本最近一次访华期间同中国签署了19项合作协议,他相信中国和阿尔及利亚双边关系的前途光明,一定会实现新的突破。
问:刚才讲了经贸领域的一些往来,请介绍一下中阿在文化领域的合作。
答:近年来,中国和阿尔及利亚的文化交往更加频繁。今年6月的北京国际图书博览会,阿尔及利亚是主宾国,这是双方文化交流的一个重要见证。这次展会期间,我被授予“第十六届中华图书特殊贡献奖”,这是对我的出版事业的褒奖。在博览会上,我受邀参加了“一带一路”中阿友好文库阶段性成果发布仪式暨“中阿文明交流互鉴”主题研讨会,见到了很多老朋友。不久前,我们邀请中国出版代表团参加了2023年阿尔及尔书展。开幕当天,阿尔及利亚总理艾依曼·本·阿卜杜拉赫曼参观了中国出版展区。我建议在阿尔及利亚建立中国文化中心,在中国建立阿尔及利亚文化中心。这样的话,双方除了在贸易上互惠互利,在文化上也能更好地交流合作。
问:阿尔及利亚人民对中阿文化交流有什么样的期待?
答:不管是非洲人民还是阿拉伯世界的人民,现在都处于历史上最想了解中国的时期。阿尔及利亚的年轻人对中国文化非常感兴趣,很多大学生朋友选择学习中文、了解中国文化和中国的大学。一些学生撰写的论文会关注中国,比如说关于中国的对外政策、中国的经济发展,这些领域每年都会发表很多学术论文。
现在的阿尔及利亚人民,不管是学者还是老百姓、青年学生,都会在网上去找各种各样关于中国的信息。我们看到来自中国的文化产品,包括图书、电影、电视剧、音乐,确实比以前要多了。如果我们去逛阿尔及利亚的书店,可以看到直接来自中国的图书,从中文翻译成阿拉伯语的书,不管是文化类的还是主题类的图书都有。
问:这次签约后,中国和阿尔及利亚将围绕“一带一路”中阿友好文库展开什么样的合作?阿尔及利亚人民需要哪些种类的中国图书?
答:近年来,受北京师范大学出版集团、中国人民对外友好协会、中国阿拉伯友好协会、北京外国语大学等方面的邀请,我参与了“一带一路”中阿友好文库的建设工作。阿尔及利亚-中国友好协会下设主管文化以及汉语教育的部门,未来我们会加强双方在这一领域的合作。
阿尔及利亚人民希望了解中国的方方面面。在我看来,介绍中国经验的图书最受青睐,比如说关于中国的发展经验、中国的脱贫经验,以及关于中华民族共同体建设,这是大家很关心的。另外,中国是美食之乡,我们非常喜欢介绍中国美食的图书。
未来,我们将借助“一带一路”中阿友好文库和丝路书香工程等增进出版合作,既做好翻译,也加强传播,让中国的好书更多地进入阿拉伯世界,这样才能真正加强双方的民心相通。