- 分享到:
- 全屏阅读
- 放大
- 缩小
- 默认
国内展商整装待发
来源:中国新闻出版广电报 时间:2023-06-12
第二十八届北京国际图书博览会现场。 资料图片
6月15日至18日,由国家新闻出版署、科技部、北京市人民政府、中国作家协会、中国出版协会主办,中国图书进出口(集团)有限公司承办的第二十九届北京国际图书博览会(以下简称图博会)将在北京国家会议中心举办,这是图博会首次在北京国家会议中心举办。
本届图博会是党的二十大之后我国举办的首个大型国际书展,也是我国三年打赢疫情防控阻击战后举办的以线下为主的国际展会。据6月8日举行的第二十九届北京国际图书博览会暨第二十一届北京国际图书节新闻发布会通报,今年前来图博会参展的国家和地区达56个,展商数量2500家。
其中,国内展商来自全国各省、自治区、直辖市、特别行政区,展商数量约600家。中国出版集团、中国国际传播集团等大型出版集团将亮相,香港紫荆文化集团、澳门文化公所、台湾出版协会也报名参展,届时将有20多万种中外图书亮相本届图博会。
会期临近,国内展商准备好了吗?又将携哪些图书洽谈版贸?不少参展集团和出版单位对《中国新闻出版广电报》记者表示,整装待发,将全力以赴展示中国图书的魅力、讲好中国故事,推动中国出版走出去。
主推主题出版读物
主题出版读物是各参展单位在本届图博会主推主打的品种。记者从湖北省展团获悉,此次崇文书局携带的《中国非物质文化遗产大辞典》将输出土耳其、俄罗斯,《马克思主义大辞典》英文版将输出土耳其;长江文艺出版社的《兄弟俩》将实现波斯语版版权输出;武汉理工大学出版社的《汉水流域文明研究文丛之乡村文化自信》将举行法文版启动仪式等。在版权推介方面,湖北科学技术出版社将举办《肯尼亚植物志》国内首发暨中肯合作出版研讨会,湖北教育出版社将举办《长江!长江》首发式暨全球版权推介会,长江出版社将举办《“5·12”唐家山堰塞湖应急处置》英文版全球首发式。
《马克思主义大辞典》是一部从整体性视角研究解释马克思主义理论与实践的专科辞典。其英文版自2018年签约启动,由卡努特国际出版公司组织专家学者,历时5年翻译出版。该书将在全世界80多个国家发行。
本届图博会,海峡出版集团将展出图书、期刊、音像电子以及数字出版物2000余种。期间,该集团将举办中越版权贸易暨中越中医药文化论坛、“人口发展战略三步走与人口政策重点转移”分享会、“图说福建与海上丝绸之路”丛书英文版发布会、《奔跑的中国草》新书分享会等5场版权签约仪式、分享会。
围绕“讲好中国故事、传播好中国声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象”的目标,中文天地出版传媒集团股份有限公司精心遴选了1000种图书参展,届时“‘江西文化符号丛书’第一辑海外成果发布会暨第二辑多语种版权输出签约仪式”“《从张骞到马可·波罗:丝绸之路十八讲》多语种版权输出签约仪式”,将成为中文传媒主要的版权输出活动。
在单体出版社方面,外语教学与研究出版社将展示150多种近年来在海外出版的优秀图书,包括《中国共产党100年奋斗历程》法文版、《中国文化读本》、《走遍中国》等入选经典中国国际出版工程、丝路书香工程等国家级走出去项目的图书。图博会期间,外研社将举办“中华思想文化术语在‘一带一路’国家的传播”座谈会、《中国名画里的天工开物》新书发布会等。
二十一世纪出版社集团为参加本届图博会准备了200多种精品图书。二十一世纪出版社将举办以“民族的就是世界的——中国传统文化出版走向世界”为主题的版权推介会,届时将向嘉宾推介《你看见喜鹊了吗?》《噔噔噔》《草原上的朋友》等10多种弘扬中华优秀传统文化的原创图书,并且与海外出版社举办版权签约仪式。
今年3月,《洪流放歌——我写雷锋60年》作为向毛泽东等老一辈革命家为雷锋同志题词60周年的献礼之作问世。时隔3个多月,该书版权输出成效显著。据辽海出版社社长、总编辑柳青松介绍,在本届图博会上辽海社将举办“让雷锋精神走向世界——《洪流放歌——我写雷锋60年》乌尔都语、阿拉伯语、蒙古语签约仪式”。
中国国际传播集团是中国历史最悠久、规模最大的专业对外传播机构。图博会期间,其旗下新世界出版社将举办《中国关键词:文明理念篇》(汉英对照)等3场新闻发布会。
经典互译成果亮相
“亚洲经典著作互译计划”对展示和传播亚洲各国文明之美,加深各国对彼此文化的理解,促进推动构建人类命运共同体具有重要意义。
图博会期间,辽宁出版集团将举办的中亚(美尼亚)经典著作互译项目首批成果新书发布会暨中亚精品图书互译签约仪式是该集团的重点活动之一。届时,《亚美尼亚史》《亚美尼亚创伤》《亚美尼亚短篇小说集》《亚美尼亚童话集》等5部作品将与中国读者见面。同时,辽宁出版集团所属辽宁少年儿童出版社的《AR全景看·国之重器(第二辑)》亚美尼亚语版权、春风文艺出版社的《战国红》亚美尼亚语版权输出协议将举行。
江西教育出版社将在江西省出版传媒集团展台活动区举行中韩经典著作互译计划——《中国古代建筑概说》韩文版出版成果发布会。该书是我国当代著名学者傅熹年院士的重要著作,是中国建筑史的权威性著作,韩文版的出版将对中韩两国文化交流起到有益的促进作用。
科技书静等懂它者
充分利用展会的宝贵时机,扩大与国外出版商,尤其是“一带一路”沿线国家和地区出版商的版权合作,助力我国建设行业蓬勃发展,是中国建筑工业出版社的参展目标。
本届图博会,中国建筑工业出版社遴选350种优秀图书参展,届时将在展位开展直播服务并举办7场图书推介活动。比如,《BIM手册》一书的两位译者将来到展位做新书发布会;畅销书《城归何处——一名城市规划师的笔记》的作者李昊将现场做签名读书会直播活动;《罗伯特·文丘里自选集》的3位译者更是专程从宁波赶来北京参展,将与读者在现场和直播间进行线上线下互动。
以“传承创新70载,踔厉奋发新时代”作为参展主题,人民卫生出版社不仅设置教材、学术、考试、国际、科普等图书展区,另有特色展区集中展示70周年人卫精品力作及获奖图书,包括《韦加宁手外科手术图谱》俄语版、格鲁吉亚语版,中国出版政府奖获奖图书《中华影像医学丛书》,中华优秀出版物奖图书提名奖图书《Holland-Frei癌症医学,第9版》等。
安徽科学技术出版社同样为本届图博会做了充足准备,期待通过书展搭建合作桥梁,与更多新老朋友加深交流,做好品牌和产品宣传推介,力争扩大包括版权输出、实物出口以及合作出版在内的走出去业务。据悉,该社在本届图博会上将与黎巴嫩数字未来公司举行“会发声的触摸书”系列共4册的阿拉伯语版版权输出合约签约仪式。
讲好中华传统故事
大大小小的街巷胡同,不仅构成了北京古城的基本框架,也是北京文化的重要组成部分。《北京胡同文化》一书便是探讨北京胡同各种文化现象的图书。据北京燕山出版社社长、总编辑夏艳介绍,图博会期间,北京燕山出版社将举办《北京胡同文化》印尼文版发布一周年交流会。这是该书在国内首次亮相,北京燕山出版社将邀请印尼出版方代表出席,共同为此次走出去画上圆满句号。
北京燕山出版社的另一本图书《北京,我的修志故事》,是一部从修志人的视角,充分显示北京文化古都风采的图书。据夏艳介绍,《北京,我的修志故事》韩文版目前已进入翻译阶段。图博会上,北京燕山出版社将举办“从《北京,我的修志故事》看北京”主题分享会,以及《漫游中轴线》《百年考古话北京》韩文版签约仪式。
“江西文化符号丛书”第一辑、第二辑是江西省委宣传部组织编撰、重点打造的一套向海内外读者讲好江西故事的普及读本。为更好地传播中国声音,图博会期间江西美术出版社将举办“江西文化符号丛书”第一辑海外成果发布会暨第二辑版权推介会、多语种版权输出签约仪式。
河北教育出版社将与新加坡双语出版集团就《一座等了你三千年的城》、“中国民间故事丛书”等9种图书举行授权签约仪式。