北京通过技术遴选赋能市区两级媒体融合

来源: 中国新闻出版广电报 时间:2023-04-10

  本报讯 (记者章红雨)由中国外文局指导、中国翻译协会主办的2023中国翻译协会年会近日在京举行。本届年会以“推动国家翻译能力建设 促进中外文明交流互鉴”为主题,促进翻译行业高质量发展,在提升中华文明传播力、影响力中发挥更大作用。
  中宣部副秘书长汤恒在开幕会上表示,新时代中国翻译事业要担当职责使命,对外译介传播好习近平新时代中国特色社会主义思想。要胸怀“国之大者”,紧跟国家发展与进步,高水平服务中国式现代化。要深化文明互鉴,拓展交流渠道,丰富合作内容,推动构建人类命运共同体。要坚持强基固本,增强责任感、使命感、紧迫感,不断推进国家翻译能力实现提升和突破。
  中国外文局局长、中国翻译协会会长杜占元表示,面对新形势新要求,中国翻译协会要持续对外宣介习近平新时代中国特色社会主义思想,加快构建中国话语和叙事体系;加强开放协同创新,全力打造中国翻译协会品牌矩阵;积极开展国际交流,提升协会和中国翻译界国际化水平和国际影响力。
  国际翻译家联盟主席艾莉森·罗德里格斯通过视频致辞。她说,推进翻译行业蓬勃可持续发展,打造一支优秀、敬业的翻译人才队伍,是全球翻译界的共同追求。中国的文化底蕴深厚、经济实力雄厚、国际影响力日益增强,这些都有利于提升中国翻译行业的发展韧性,从而更加有效地与世界沟通,并实现国家发展目标。在此方面中国翻译协会将发挥更加关键的作用。
  年会为期两天,主办方推出了一系列配套活动,推出了22场专题论坛和翻译行业成果推介会。
  中国外文局副局长兼总编辑、中国翻译协会常务副会长兼秘书长高岸明主持开幕会。  本报讯 (见习记者齐雅文)媒体融合创新技术与服务应用遴选推广计划落地扶持项目验收会近日在京举行。
  《中国新闻出版广电报》记者了解到,为加快推进首都媒体深度融合发展,突出先进技术引领示范作用,2020年至2022年,北京市广播电视局连续3年面向全国发起了媒体融合创新技术与服务应用遴选推广计划。
  使用效果如何?使用方在使用细节方面有着怎样的体会?建设方的媒体融合创新技术与服务应用在技术上有着怎样的突破?记者在现场看到,大家从不同角度,纷纷针对当天验收的媒体融合创新技术与服务应用进行交流。多种问题的针对性提出和细致全面的解答,为验收环节画上了圆满的句号。
  科大讯飞股份有限公司推出的AI虚拟主播给大家带来了全新的体验,为媒体数字化转型发展提供了新路径;北京乐享云创科技有限公司推出的木疙瘩智能融媒内容生产与数据服务平台的落地,大幅提升了市、区两级媒体的H5数据新闻制作能力;北京云狐时代科技有限公司推出的基于数字融媒体技术创新的数字应急广播系统,融合多种技术,强化了互动效果,推动应急广播系统多元化发展。
  据介绍,媒体融合创新技术与服务应用遴选推广计划旨在切实解决市、区两级媒体在技术应用上存在的“找不到、用不好、买不起”的现实痛点问题,按照“为媒体找技术、为技术找场景”的总体思路,通过技术项目征集和优秀项目扶持,加快先进技术落地应用,更好赋能市、区两级媒体深度融合发展。