优质内容是撬动融合发展的杠杆

作者:李春凯 来源:中国新闻出版广电报 时间:2020-04-23

  □新世界出版社社长 李春凯

  在中国外文局建局70周年之际,习近平总书记发来贺信,对外文局提出了“把握时代大势,发扬优良传统,坚持守正创新,加快融合发展”的工作要求。作为外文局旗下的外宣型出版机构,新世界出版社始终保持高站位和国际化视野,不断加强内宣和外宣工作统筹谋划,促进两个业务板块共融互通。

  海外市场和国内市场有着各自不同的特点,在产品需求上存在较大差异,如何整合资源、相互借势,是我们一直在思考的问题。近年来,新世界出版社业务紧紧围绕外宣的任务使命,出版了一批高质量的外宣图书,比较突出的是“中国关键词”系列多语种图书。该系列的多语种图书行销海外,广受国际智库、媒体人士和专家学者的青睐,成为解读新时代中国的重要读本。在策划之初,该系列图书的目标读者锁定国外受众,与此同时,我们也发现了这套书的国内市场销售潜力。其时正值新媒体平台快速崛起,借助垂直度高的新媒体平台,我们准确地找到了目标受众。比如,通过与中国最大的英语爱好者聚集平台――中国日报新媒体平台合作,针对固定粉丝群体,采用轻松活泼的形式,三期推送《中国关键词》,实现了单个平台销售单本图书3000余册的良好战绩。接下来,《中国军事关键词》《中国关键词:精准扶贫篇》《中国关键词:改革开放篇》也将以多语种形式在国际和国内市场同步亮相。

  新冠肺炎疫情发生以来,新世界出版社积极响应上级机关的相关要求,策划了一系列战“疫”图书选题。依托外文局“一线战役”外宣协同工作机制,通过与全国各地宣传部门、新闻媒体合作,汇集各地一线采访的鲜活素材,策划《为爱守护 战“疫”故事》(中、英文版),展现中国政府在疫情面前的政治决心和采取的及时有力措施,展现中国全社会众志成城抗击疫情的行动、决心、信心和爱心;与重庆国际传播中心合作,策划出版真实记录久居中国重庆的加拿大人创作的《凯哥日记》(中、英文版),以外国人的视角观察和讲述中国抗击疫情的真实情况,以期对全球抗疫提供有益借鉴和参考;与武汉主流媒体合作,选编一线记者采写的感人故事,实现了《战“疫”,英雄有你》短时间内电子书全面上线,该书中文版图书将于近期出版、英文版正在翻译中;从回应国际关切、解决共性问题、内外结合、用事实说话的角度出发,策划并组织编写了《全国卫生治理与中国角色》多语种图书;与蒲蒲兰绘本馆合作推出了中国原创儿童绘本《病毒的悄悄话》、“我们身边的病毒”系列图书,这些绘本都由中国原创作家创作,以简单易懂的方式给孩子普及冠状病毒知识,从而更好地做好公共卫生防护。

  疫情的发生促使传统出版行业进一步加快了融合发展的步伐。新世界出版社已经做好准备,一方面做到在国际话语体系中“不缺席、不缺位”,及时回应国际关切,讲述真实、立体、全面的中国故事;另一方面,集中优质内容资源,促进不同业务板块相互融合,不断转型升级,推出精品,引领大众阅读。